Konsili Nicea Pertama 2 - First Council of Nicaea - 第一次尼西亚公会议 - 第一次尼西亞公會議 - 第一尼西亚会议 - 第一尼西亞會議
Nicene CreedThe Nicene Creed (Latin: 			Symbolum Nicaenum) is the 			creed  			or profession of 			faith  			(Greek: 			Σύμβολον τῆς Πίστεως) that is  			most widely used in 			 			Christian 			 			liturgy. It is called Nicene ( The Nicene Creed has been normative to the 			 			Anglican Church, 			 			Assyrian Church of the East, 			 			Eastern Orthodox Church, 			 			Oriental Orthodox churches, the 			 			Roman Catholic Church including the 			 			Eastern Catholic Churches and the 			 			Old Catholic Church, the 			 			Lutheran Church and most 			 			Protestant denominations.[2]  			The 			 			Apostles' Creed, which in its present form is later, is also  			broadly accepted in the 			 			West, but is not used in the 			 			East. One or other of these two creeds is recited in the 			 			Roman Rite 			 			Mass directly after the 			homily  			on all 			 			Sundays and 			 			Solemnities (Tridentine  			Feasts of the First Class). In the 			 			Byzantine Rite 			 			Liturgy, the Nicene Creed is recited on all occasions, following  			the Litany of Supplication. For current English translations of the Nicene  			Creed, see 			 			English versions of the Nicene Creed in current use.  |  		
 
 We believe in one God the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible;  |  		
| the only begotten of the Father, that is, of the substance [ek  		tes ousias] of the Father,  τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων· Fílium Dei Unigénitum, Et ex Patre natum ante ómnia sæcula. Putra Allah, dilahirkan dari Bapa, satu-satunya yang dilahirkan, dari hakikat Bapa,  |  	
| begotten not made, of the same substance with the Father  		[homoousion to patri],  γεννηθέντα οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί, Génitum, non factum, consubstantiálem Patri: dilahirkan, bukan dijadikan, sehakikat degan Bapa,  |  	
| and that He was made out of nothing (ex ouk onton); or who  		maintain that He is of another hypostasis or another substance  		[than the Father], bahwa" Ia menjadi ada dari yang tidak ada", atau mereka yang mengatakan bahwa Anak Allah adalah "dari substansi atau esensi lain",  |  	
From His Seven Books of  				Hypotyposes or Outlines. I. The substance of the Son is not a substance devised extraneously… The substance [1253] of the Son is not a substance devised extraneously, [1254] nor is it one introduced out of nothing; [1255] but it was born of the substance of the Father, as the reflection of light or as the steam of water. For the reflection is not the sun itself, and the steam is not the water itself, nor yet again is it anything alien; neither is He Himself the Father, nor is He alien, but He is [1256] an emanation [1257] from the substance of the Father, this substance of the Father suffering the while no partition. For as the sun remains the same and suffers no diminution from the rays that are poured out by it, so neither did the substance of the Father undergo any change in having the Son as an image of itself. Footnotes: [1252] From book ii. In Athanasius, On  			the Decrees of the Nicene Council, sec. xxv. From the edition BB.,  			Paris, 1698, vol. i. part i. p. 230. Athanasius introduces this  			fragment in the following terms:--Learn then, ye Christ-opposing  			Arians, that Theognostus, a man of learning, did not decline to use  			the expression "of the substance" (ek tes ousias). For, writing of  			the Son in the second book of his Outlines, he has spoken thus: The  			substance of the Son.--Tr. [1253] ousia. [1254] exothen epheuretheisa. [1255] ek me onton epeisechthe. [1256] The words in italics were inserted by  			Routh from a Catena on the Epistle to the Hebrews, where they are  			ascribed to Theognostus: "He Himself" is the Son. [1257] aporrhoia.   |  		
Ousia (Οὐσία) is  				the 				 				Ancient Greek noun formed on the feminine present participle  				of εἶναι (to be); it is  				analogous to the English participle  				being,  				and the modern 				 				philosophy adjectival  				ontic. 				Ousia is often translated (sometimes incorrectly) to 				Latin  				as substantia and essentia, and to English as  				 				substance and  				 				essence; and (loosely) also as (contextually) the Latin  				word accident —  				[1]  				which conflicts with the denotation of 				 				symbebekós, given that Aristotle uses symbebekós in  				showing that inhuman things (objects) also are substantive.[2]  |  		
Homoousian (Greek: 				ὁμοούσιος, from the 				 				Greek: ὁμός, homós, "same" and 				 				οὐσία, 				ousía, "essence, being") is a technical theological term  				used in discussion of the 				 				Christian understanding of God as 				 				Trinity. The 				 				Nicene Creed describes Jesus as being homooúsios with 				 				God the Father — that is, they are of the "same substance"  				and are equally 				God.  				This term, adopted by the 				 				First Council of Nicaea, was intended to add clarity to the  				relationship between 				 				Christ and 				 				God the Father within the 				 				Godhead.  |  		
ConsubstantialityConsubstantial (Latin: consubstantialis)  			is an adjective used in 			Latin 			 			Christian 			 			christology, coined by 			 			Tertullian in Against Hermogenes 44, used to translate  			the 			 			Greek term 			 			homoousios. "Consubstantial" describes the relationship among  			the Divine persons of the Christian 			 			Trinity and connotes that 			 			God the Father, 			 			God the Son, and God the 			 			Holy Spirit are "of one being" in that the Son is "generated"  			("born" or "begotten") "before all ages" or "eternally" of the  			Father's own being, from which the Spirit also eternally "proceeds." History of termSince the Latin language lacks a present active  			participle for the verb "to be," Tertullian and other Latin authors  			rendered the Greek noun "ousia"(being) as "substantia," and the  			Greek adjective "homoousios" (of the same being) as  			"consubstantialis". Unlike the Greek words, which are etymologically  			related to the Greek verb "to be" and connote one's own personal  			inherent character, "substantia," connotes matter as much as  			it connotes being. The term is also used to describe the common  			humanity which is shared by all human persons. Thus, 			 			Jesus Christ is said to be consubstantial with the Father  			in his divinity and consubstantial with "us" in his humanity.  			This term was canonized by the Catholic Church in 325 at the council  			of Nicaea. It has also been noted that this Greek term  			"homoousian" or "consubstantial", which 			 			Athanasius of Alexandria favored, and was ratified in the 			 			Nicene Council and Creed, was actually a term reported to also  			be used and favored by the 			 			Sabellians in their Christology. And it was a term that many  			followers of Athanasius were actually uneasy about. And the "Semi-Arians",  			in particular, objected to the word "homoousian". Their objection to  			this term was that it was considered to be un-Scriptural,  			suspicious, and "of a Sabellian tendency."[1]  			This was because 			 			Sabellius also considered the Father and the Son to be "one  			substance." Meaning that, to Sabellius, the Father and Son were "one  			essential Person." This notion, however, was also rejected at the  			Council of Nicaea, in favor of the Athanasian formulation and creed,  			of the Father and Son being distinct yet also co-equal, co-eternal,  			and con-substantial Persons. ApplicationSome English-speaking translators and authors  			still prefer the words "substance" and "consubstantial" to describe  			the nature of the Christian God. For example, in the 			 			Church of England it is sometimes used to describe the  			relationship between the sacred elements and the body of Christ as  			distinct from the Roman Catholic 			 			transubstantial relationship.[citation  			needed] Unless the reader has knowledge of the history  			and special ecclesiastical meaning of these terms, their use might  			make problematical the understanding of the Christian God as  			transcendent, that is, being above matter rather than consisting of  			matter. Translations of the 			 			Nicene Creed into English often reflect the preference of using  			"of the same being" rather than "consubstantial" to describe the  			relationship of the Son to the Father. When in 2011, the new  			translation of the 			 			Roman Missal used "consubstantial", it was attacked as being  			archaic and poor English.[2][3]  |  		
Hypostasis berasal dari bahasa Yunani yang  berarti substansi atau hakikat.[1]  Tokoh yang menggunakan istilah ini ialah  Tatianus dan Origenes  pada abad ke-4.[1]  pada tahun 381,  Konsili Konstantinopel menerima itilah ini sebagai istilah resmi untuk  menjelaskan masalah  Trinitas.[1]  |  		
Hypostatic union (from the Greek: ὑπόστασις, {"[h]upostasis"},  "hypostasis", sediment, foundation, substance, or  subsistence) is a technical term in  Christian  theology employed in mainstream  Christology to describe the union of Christ's humanity and divinity in one  hypostasis.[1] The  First Council of Ephesus recognised this doctrine and affirmed its  importance, stating that the humanity and divinity of Christ are made one  according to nature and hypostasis in the Logos.  |  		
Hypostasis (philosophy)In 			 			Christian usage, the 			 			Greek word hypostasis (ὑπόστᾰσις)  			means beneath-standing or underpinning and, by  			extension, the existence of some thing. In the ecumenical councils  			the terminology was clarified and standardized, so that the formula  			"Three Hypostases in one 			Ousia"  			came to be accepted as an epitome of the orthodox doctrine of the 			 			Holy Trinity, that The Father, The Son and The Holy Spirit are  			three distinct 'hypostases' in one God. The word is also used to  			refer to the divinity of Christ, which is another facet of Christ  			along with his humanity (see also 			 			Hypostatic union). The word 'hypostasis' has been met with  			controversy and confusion over the years, especially in the  			conversations between those who consider it to be a violation of the  			principle of 			 			Monotheism and those who do not. Hellenic philosophyAristotle  used the term in a secondary sense for genera and species  understood as  hylomorphic forms. Primarily, however, he used it with regard to his  category of  substance, the specimen ("this person" or "this ox") or  individual, qua individual, who survives  accidental change and in whom the essential  properties inhere that define those  universals. In contrast, Plato and later  Neoplatonism, spoke of the objective reality of a thing or its  inner reality (as opposed to outer appearance or  illusion). In the  Christian Scriptures this seems roughly its meaning at  Hebrews 1:3. Allied to this was its use for "basis" or "foundation" and  hence also "confidence," e.g., in Hebrews 3:14 and 11:1 and  2 Corinthians 9:4 and 11:17. Early ChristianityIn  Early Christian writings it is used to denote "being" or "substantive  reality" and is not always distinguished in meaning from  ousia  (essence); it was used in this way by Tatian and Origen, and  also in the  anathemas appended to the Nicene  Creed of 325. See  also:  Hypostatic union, where the term is used to describe the union of Christ's  humanity and divinity. The term has also been used and is still used in modern  Greek (not just Koine  Greek or common ancient Greek) to mean "existence" along with the Greek word  hýparxis (ὕπαρχις) and tropos hypárxeos (τρόπος ὑπάρχεως), which is individual  existence. Ecumenical CouncilsIt was mainly under the influence of the  Cappadocian Fathers that the terminology was clarified and standardized, so  that the formula "Three Hypostases in one Ousia" came to be everywhere accepted  as an epitome of the orthodox doctrine of the  Holy Trinity. This consensus, however, was not achieved without some  confusion at first in the minds of "Western" theologians, who had translated  hypo-stasis as "sub-stantia" (substance. See also  Consubstantiality) and understood the "Eastern" Christians, when speaking of  three "Hypostases" in the  Godhead, to mean three "Substances," i.e. they suspected them of Tritheism.  But, from the middle of the fourth century onwards the word came to be  contrasted with ousia and used to mean "individual reality," especially  in the  Trinitarian and  Christological contexts. The Christian view of the Trinity is  often described as a view of one God  existing in three distinct hypostases/personae/persons. The Latin  "persona" is not the same as the English "person" but is a broader term that  includes the meaning of the English "persona."  |  		
The verse in the original Greek is as follows (associated 				 				Strong's Number in superscript):
 
 
  |  		
monogenes <3439>monogenhv monogenes
  |  		
Monogenēs (μονογενὴς) is a Greek word which may be  used both as an adjective monogenēs pais only child, or only legitimate child, special  child, and also on its own as a noun; o  monogenēs "the only one", or "the only legitimate child". The term is notable outside normal Greek usage in two special  areas: firstly the use of the term in the cosmology of Plato. Secondly  on the use of the term in the  Gospel of John. As concerns the use by Plato there is broad academic  consensus, generally following the understanding of the philosopher Proclus  (412–485 AD). In Christian usage however there have been three disputed  questions concerning the word.  [1] 1.  Does the word mean "only begotten" - as traditionally in the King James Version,  with emphasis on actual birth or begettal, fathering, or does it simply mean  "only" with no reference to the act of begettal? 2. Does the word mean "only,  single, unique" son or daughter, or "special, privileged, favourite, legitimate"  son or daughter? 3. Related textual critical issues to John 1:18.  |  		
BULLA UNIGENITUS
Unigenitus (named for its Latin opening words Unigenitus dei filius, or "Only-begotten son of God"), an apostolic constitution in the form of a papal bull promulgated by Pope Clement XI in 1713, opened the final phase of the Jansenist controversy in France. Unigenitus condemned 101 propositions of Pasquier Quesnel as:
false, captious, ill-sounding, offensive to pious ears, scandalous, pernicious, rash, injurious to the Church and its practices, contumelious to Church and State, seditious, impious, blasphemous, suspected and savouring of heresy, favouring heretics, heresy, and schism, erroneous, bordering on heresy, often condemned, heretical, and reviving various heresies, especially those contained in the famous propositions of Jansenius.[citation needed]
The controversy over the acceptance of Unigenitus in France sheds more light on the conduct of diplomacy at the court of the aged Louis XIV than it does on Jansenism.